Don't cook a hare before catching him
Не дели шкуру не убитого медведя
*****
First catch your hare, then cook him
Не дели шкуру не убитого медведя
*****
Let sleeping dogs lie
Не дразни собаку, так и не укусит
*****
Let each tailor mend his own coat
Не за своё дело не берись, а за своим не ленись
*****
Look before you leap
Не зная броду, не суйся в воду
*****
Ask no questions and you will be told no lies
Не лезь в душу
*****
Don't kick against the pricks
Не лезь на рожон
*****
Never try to prove what nobody doubts
Не ломись в открытые ворота
*****
If you can't beat them, join them
Не можешь побить, присоединяйся к ним
*****
In every beginning think of the end
Не мудрено начать, мудрено кончить
*****
Look before you leap,
but having leapt never look back

Не начавши — думай, а начавши — делай
*****
Never put off till tomorrow
what you can do today

Не откладывай на завтра то,
что можно сделать сегодня

*****
He who makes no mistakes, makes nothing
Не ошибается тот, кто ничего не делает
*****
He that never climbed never fell
Не ошибается тот, кто ничего не делает
*****
He that goes barefoot must not plant thorns
Не пили сук, на котором сидишь
*****
Don’t bite the hand that feeds you
Не плюй в колодец, - пригодится воды напиться
*****
Actions speak louder than words
Не по словам суди, а по делам
*****
You can't make an omelet without breaking eggs
Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
*****
They are hand and glove
Не разлей вода
*****
Better be born lucky than rich
Не родись красивой, а родись счастливой
*****
Curses like chickens come home to roost
Не рой другому яму, сам в нее попадешь
*****
Don’t bite the hand that feeds you
Не рой сам себе яму
*****
Don’t rock the boat
Не руби сук, на котором сидишь
*****
Don’t burn your bridges behind you
Не сжигай за собой мосты
*****
If you laugh before breakfast
you’ll cry before supper

Не смейся с утра, а то вечером будут слезы
*****
Doing is better than saying
Не спеши языком, торопись делом
*****
Good words without deeds
are rushes and reeds

Не спеши языком, торопись делом
*****
Don’t put the cart before the horse
Не ставь телегу перед лошадью
*****
All bread is not baked in one oven
Не стриги всех под одну гребенку
*****
You can't judge a man's character by his looks
Не суди по внешности
*****
© Английский язык 2014-2017. Материалы сайта, если это не оговорено отдельно, разрешается использовать исключительно в личных целях, при копировании материалов обязательным условием является указание активной ссылки на данный ресурс.
По всем вопросам, предложениям и пожеланиям обращайтесь, пожалуйста, по электронной почте.