Наверх Вниз
Every Jack has his Jill
На всякий товар найдется покупатель
*****
Every man has a fool in his sleeve
На всякого мудреца довольно простоты
*****
One cannot be in two places at once
На двух свадьбах сразу не танцуют
*****
Between two stools you fall to the ground
На двух стульях не усидишь
*****
Wit once bought is worth twice taught
На ошибках учатся
*****
Do not spur a willing horse
На послушного коня и кнута не надо
*****
Drive the nail that will go
На рожон не лезь
*****
He that has по head needs no hat
На что и шапка, коль головы нет
*****
While there is life, there is hope
Надежда умирает последней
*****
To call a spade a spade
Называй вещи своими именами
*****
Don't cross the bridges
before you come to them
Наперед не загадывай
*****
Many a fine dish has nothing on it
Наружность обманчива
*****
Love cannot be forced
Насильно мил не будешь
*****
Experience keeps a dear school,
but fools learn in no other
Натерпишься горя — научишься жить
*****
Barking dogs seldom bite
Не бойся собаки брехливой,
а бойся молчаливой

*****
Let sleeping dogs lie
Не буди лиха, пока лихо спит
*****
Don't trouble trouble until
trouble troubles you
Не буди лихо, пока оно тихо
*****
There is no rose without а thorn
Не бывает розы без шипов
*****
Seeing is believing
Не верь чужим речам, а верь своим очам
*****
No sweet without sweat
Не вкусив горького, не видать и сладкого
*****
You can take a horse to the water
but you cannot make him drink
Не всё берется силой
*****
To have rats in the attic
Не все дома
*****
Into every life a little rain must fall
Не все коту масленица
*****
Every day is not Sunday
Не все коту масленица
*****
Learn to say before you sing
Не все сразу
*****
All are not thieves that dogs bark at
Не все те повара, что с длинными ножами ходят
*****
Don't wash one's dirty linen in public
Не выноси сор из избы
*****
Don't whistle until you are out of the wood
Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь
*****
Never cackle till your egg is laid
Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь
*****
Don't make a mountain out of a molehill
Не делай из мухи слона
*****
© Английский язык 2014-2017. Материалы сайта, если это не оговорено отдельно, разрешается использовать исключительно в личных целях, при копировании материалов обязательным условием является указание активной ссылки на данный ресурс.
По всем вопросам, предложениям и пожеланиям обращайтесь, пожалуйста, по электронной почте.