PRASAL VERBS
(фразеологические глаголы)
back отступать |
out of выпасть из |
out ссориться |
||
over споткнуться, упасть |
FALL | away отпадать, отваливаться |
||
in with поддерживать, соглашаться |
through потерпеть неудачу |
in with встретиться случайно |
ПРИМЕРЫ:
Our army forced the enemy to fall back.
Наша армия заставила врага отступить.The book fell out of his bag.
Книга выпала из его сумки.I fell out with my best friend last week.
Я поссорился со своим лучшим другом на прошлой неделе.Be careful, don't fall over !
Осторожно, не споткнись !The door knob is falling away from the door.
Дверная ручка отваливается от двери.All pupils fell in with the idea of arranging a school conference.
Все ученики поддержали идею организовать школьную конференцию.I fall in with your proposal.
Я согласен с вашим предложением.Our plans for travelling across Europe fell through.
Наши планы в отношении путешествия по Европе провалились.I fell in with my ex - classmate yesterday.
Я вчера случайно встретился со своей бывшей одноклассницей.
down cрубить, свалить, снижать |
in внедрять, приглашать |
up поднимать вопрос, воспитывать |
||
about вызывать что-либо, производить |
BRING | forward выдвигать, переносить дату и время |
||
forth порождать |
together сводить вместе, примирять |
over переубеждать |
ПРИМЕРЫ:
I don't think that they will agree to bring down the price of the goods.
Я не думаю, что они согласятся снизить цену товаров.Plants and factories must bring in new technologies.
Заводы и фабрики должны внедрять новые технологии.All parents must bring up their children.
Все родители должны воспитывать своих детей.I'd like to bring up this question.
Я бы хотел поднять этот вопрос.I'm afraid that his behaviour may bring about his firing.
Я опасаюсь, что его поведение может привести к его увольнению.Let's bring forward the meeting to 10 a.m.
Давайте перенесем встречу на 10 часов утра.I'd like to bring forward a proposal.
Я бы хотел выдвинуть предложение.His proposal brought forth disputes and protests.
Его предложение породило споры и протесты.I'd like to bring you together.
Я бы хотел примирить вас.Try to bring me over!
Попробуйте переубедить меня!
in подавать жалобу, перебивать |
through соединять по телефону |
forth прилагать усилия, проявлять силу |
||
on надевать на себя, включать |
PUT | off снимать с себя, выключать |
||
up вывешивать объявление, поднимать цену |
up with мириться |
out вывихнуть, тушить огонь, производить |
ПРИМЕРЫ:
Don't hang up, please. I'm putting the call through.
Не кладите, пожалуйста, трубку. Я соединяю звонок.I want to put in the complaint.
Я хочу подать жалобу.Please, don't put him in!
Пожалуйста, не перебивайте его!He put forth a great effort to achieve his goal.
Он приложил огромные усилия, чтобы достигнуть своей цели.I put on my jacket and went out.
Я одела куртку и вышла наружу.When he came home from work he put off his shoes, went to the bathroom and put on the tap.
Когда он пришел домой с работы, он снял туфли, пошел в ванную комнату и открыл кран.You should put up your advertisement.
Вам следует вывесить ваше объявление.I'm afraid they will put up the price for these items.
Я боюсь, что они поднимут цену на эти наименования.I don't know how you put up with those people.
Я не знаю, как ты помиришься с теми людьми.My little sister put her leg out yesterday.
Моя младшая сестра вывихнула ногу вчера.This plant puts out a new equipment.
Этот завод производит новое оборудование.
about приняться за что-л. |
in устанавливаться (о погоде) |
to намереваться сделать что-л. |
||
up устанавливать (рекорд, памятник) |
SET | up организовывать, создавать что-либо |
||
out/off помещать, выставлять наружу |
down поставить, положить, записать |
out/off отправляться, выдвигаться в путь |
ПРИМЕРЫ:
We usually set about our work at 9 a.m.
Мы обычно принимаемся за работу в 9 часов утра.I set to enter the university.
Я намереваюсь поступить в университет.May I ask you for setting down his telephone number?
Можно я попрошу вас записать его номер телефона?He has set up a new record.
Он установил новый рекорд.A new monument was set up at the main square.
Новый памятник был установлен на главной площади.This exhibition was set up by his parents.
Эта выставка была организована его родителями.Let's set our house plants out on the balcony.
Давайте выставим на балкон наши домашние растения.A heat is setting in.
Начинается жара.I usually set off for work at 8 a.m.
Я обычно выхожу на работу в 8 часов утра.Let's set out before it gets dark.
Давайте выдвинемся в путь до того, как начнет темнеть.
out разобраться, понять с трудом |
into переделывать, превращать |
off быстро уйти, сбежать, скрыться |
||
up сочинять, составлять, мириться |
МAKE | up гриммировать, накладывать косметику |
||
up for возмещать, компенсировать потери |
over переводить деньги |
up to заглаживать вину, подлизываться |
ПРИМЕРЫ:
He was very strange and I couldn't make him out.
Он был очень странным и я не мог понять его.Her flat was made into the office.
Её квартира была переделана под офис.He made off soon after the meeting.
Он сбежал вскоре после собрания.I've made up a story about my childhood.
Я сочинил рассказ о своем детстве.I think you should make up.
Я думаю, вам нужно помириться.He was made up as an old man and we hardly recognized him.
Он был загримирован под старика и мы с трудом узнали его.It's our fault and we are ready to make up for your losses.
Это наша вина и мы готовы компенсировать ваши потери.My father made the money over to me yesterday.
Мой отец вчера перевел мне деньги.I'd like to make up to my fault.
Я бы хотел загладить свою вину.
Оцените, пожалуйста, материал данной страницы:
Регистрация на сайте простая и займет у вас всего пару минут.
СПАМ и нецензурная лексика не публикуются.