PRASAL VERBS
(фразеологические глаголы)
after присматривать |
for искать |
at смотреть на |
||
around оглядываться |
LOOK | through просмотреть |
||
like выглядеть, быть похожим |
up to восхищаться |
up посмотреть (в источнике) |
ПРИМЕРЫ:
My Granny always looks after my cat when I go away.
Моя бабушка всегда присматривает за моим котом, когда я уезжаю.I am looking for my book and I can't find it.
Я ищу свою книгу и не могу найти её.Don't look at me so angrily!
Не смотри на меня так сердито!I looked around and saw my best friend.
Я оглянулся и увидел своего лучшего друга.Look through the newspaper and tell me the latest news.
Просмотри газету и скажи мне последние новости.He looks like his father.
Он похож на своего отца.My cousin is very successful and I look up to her.
Моя двоюродная сестра очень успешная, и я ей восхищаюсь.If you don't know the word look it up in the dictionary.
Если ты не знаешь слово - посмотри его в словаре.I am looking forward to seeing you soon.
Я с нетерпением жду встречи с тобой.I hate people who look down on other people.
Я ненавижу людей, которые смотрят свысока на других людей.
up подниматься |
away удрать, сбежать, исчезнуть |
out выйти наружу |
||
on садиться на транспорт |
GET | off сойти с транспорта |
||
along ладить с кем-либо, уживаться |
down to work приняться за работу |
over преодолеть, справиться с чем-либо |
ПРИМЕРЫ:
The thieves got away with our money.
Воры сбежали с нашими деньгами.He can get over all the difficulties.
Он может справиться со всеми трудностями.I hope he will be able to get over his illness.
Я надеюсь, что он сможет преодолеть свою болезнь.Get out of the room, please.
Пожалуйста, выйди из комнаты.He got on the train and went to Lviv.
Он сел на поезд и поехал во Львов.You should get off at the next stop.
Вам нужно выйти на следующей остановке.My cat and my dog get along with each other.
Моя кошка и собака ладят друг с другом.I get up at 6 o'clock.
Я поднимаюсь в 6 часов.It's time to get down to work.
Пора приниматься за работу.How are you getting on?
Как ваши дела (успехи)?
into превратиться |
over перевернуть(ся) |
out оказаться |
||
up/down сделать громче/тише |
TURN | on/off включить / выключить |
||
inside out вывернуть наизнанку |
around повернуться, обернуться |
upside down перевернуть вверх тормашками |
ПРИМЕРЫ:
He walked along the road and didn't turn around.
Он шел по дороге и не оборачивался.Turn the page over and read the text.
Переверните страницу и прочитайте текст.The film turned out to be very interesting.
Фильм оказался очень интересным.It turned out that all children went away.
Оказалось, что все дети ушли.Turn up the television, I can't hear anything.
Сделай погромче телевизор, я ничего не слышу.Please, turn off the radio.
Пожалуйста, выключи радио.He turned his pockets inside out but didn't find the key.
Он вывернул наизнанку свои карманы, но не нашел ключа.In winter the water turned into ice.
Зимой вода превратилась в лед.She turned her room upside down looking for her watch.
Она перевернула вверх дном свою комнату в поисках часов.
over задавить |
down говорить с пренебрежением |
in заскочить |
||
over перелиться через край |
RUN | away убежать, удрать |
||
off убегать, сбегать |
down останавливаться (о часах) |
out выбежать, кончаться |
ПРИМЕРЫ:
Be careful! Don't run over the kitten.
Осторожно! Не задави котенка.Don't run away, I want to talk to you.
Не убегай, я хочу поговорить с тобой.The clock has run down so I don't know the time.
Часы остановились, поэтому я не знаю который час.He forgot to turn off the tap and the water ran over.
Он забыл закрыть кран и вода перелилась через край.He always runs down his sister.
Он всегда говорит с пренебрежением о своей сестре.Run in and see me this evening.
Заскочи ко мне вечером.Let's run in a cafe.
Давай заскочим в кафе.He ran off as soon as we told him the latest news.
Он убежал, как только мы ему сказали последние новости.She opened the door and the cat ran out.
Она открыла дверь, и кошка выбежала.My patience is running out.
Мое терпение заканчивается.
down перехитрить, унижать |
up застегивать(ся), прихорашиваться |
with хотеть, нуждаться |
||
out вычистить хорошо убрать |
DO | in изматывать, изнурять |
||
without обходиться без кого-л. или чего-л. |
over (again) переделывать |
away with smth. покончить с чем-либо |
ПРИМЕРЫ:
I am not hungry but I could do with a cup of coffee.
Я не голоден, но мне нужна чашечка кофе.Don't try to do me down.
Не пытайся меня перехитрить.Do up your coat, it is cold.
Застегни куртку, холодно.I think you should do yourself up for the party.
Я думаю, тебе нужно прихорошиться для вечеринки.I can easily do without him.
Я легко могу обойтись без него.After the intensive training we were completely done in.
После интенсивной тренировки мы были полностью измотаны.I am doing out the house for the party.
Я вычищаю дом для вечеринки.You will have to do it over again.
Вам придется переделать это.It is not easy to do away with this bad habit.
Нелегко покончить с этой плохой привычкой.
Оцените, пожалуйста, материал данной страницы:
Регистрация на сайте простая и займет у вас всего пару минут.
СПАМ и нецензурная лексика не публикуются.